-
1 popular music
s.música pop, música popular. -
2 ♦ popular
♦ popular /ˈpɒpjʊlə(r)/a.1 che ha successo; amato; popolare; di moda; in voga: a popular sport, uno sport popolare; a popular song, una canzone in voga; popular among teenagers, che ha successo presso gli adolescenti; increasingly popular, sempre più di moda; Her course is very popular, il suo corso è molto seguito; The resort is very popular with German tourists, la località è assai amata dai turisti tedeschi; I'm not very popular in the office after what happened, non sono molto benvoluto in ufficio dopo quello che è successo2 popolare; del popolo; di popolo: popular discontent, scontento popolare; (polit.) popular front, fronte popolare; by popular demand, a richiesta popolare; by popular acclaim, a furor di popolo3 per un pubblico popolare; popolare: the popular press, la stampa popolare; i giornali popolari; popular prices, prezzi popolari4 comune; diffuso; popolare: Ann is a popular name for girls, Ann è un nome femminile diffuso; popular fallacy, credenza erronea diffusa; popular opinion, opinione diffusa● popular etymology, etimologia popolare □ popular music, musica pop □ popular science, scienza divulgativa. -
3 popular
['pɒpjʊlə(r)]1) (generally liked) [actor, politician] popolare ( with, among tra); [hobby, sport] diffuso, popolare ( with, among tra); [food, dish] apprezzato ( with, among da); [product, resort, colour, design] di moda ( with, among tra)John is very popular — John è simpatico a tutti o è molto popolare
Smith was a popular choice as chairman — in molti hanno approvato la scelta di Smith come presidente
I'm not very popular with my husband at the moment — in questo momento mio marito non mi sopporta tanto
2) (of or for the people) [ music] leggero; [ song] di musica leggera; [entertainment, TV programme] popolare; [science, history etc.] divulgativo; [enthusiasm, interest, support] del pubblico; [discontent, uprising] della gente; [ movement] popolarethe popular view o perception of sth. l'idea comune di qcs.; by popular demand o request a grande richiesta; the popular press — la stampa popolare
* * *['popjulə]1) (liked by most people: a popular holiday resort; a popular person; She is very popular with children.) popolare2) (believed by most people: a popular theory.) popolare3) (of the people in general: popular rejoicing.) popolare4) (easily read, understood etc by most people: a popular history of Britain.) popolare•- popularity
- popularize
- popularise* * *['pɒpjʊlə(r)]1) (generally liked) [actor, politician] popolare ( with, among tra); [hobby, sport] diffuso, popolare ( with, among tra); [food, dish] apprezzato ( with, among da); [product, resort, colour, design] di moda ( with, among tra)John is very popular — John è simpatico a tutti o è molto popolare
Smith was a popular choice as chairman — in molti hanno approvato la scelta di Smith come presidente
I'm not very popular with my husband at the moment — in questo momento mio marito non mi sopporta tanto
2) (of or for the people) [ music] leggero; [ song] di musica leggera; [entertainment, TV programme] popolare; [science, history etc.] divulgativo; [enthusiasm, interest, support] del pubblico; [discontent, uprising] della gente; [ movement] popolarethe popular view o perception of sth. l'idea comune di qcs.; by popular demand o request a grande richiesta; the popular press — la stampa popolare
-
4 popular
'popjulə1) (liked by most people: a popular holiday resort; a popular person; She is very popular with children.) popular, persona que tiene éxito2) (believed by most people: a popular theory.) generalizado, extendido3) (of the people in general: popular rejoicing.) popular4) (easily read, understood etc by most people: a popular history of Britain.) de vulgarización•- popularity
- popularize
- popularise
popular adj1. popular2. muy frecuentado / de moda
popular adjetivo 1 ‹canción/baile/costumbres› traditional 2 ( que gusta) ‹actor/programa/deporte› popular
popular adjetivo
1 (folclórico) folk
2 (humilde) las clases populares, the people, the working class
3 (bien aceptado) popular
4 (conocido, famoso) well-known ' popular' also found in these entries: Spanish: aceptación - cabezudo - cancionero - cómic - conocida - conocido - constancia - divulgación - infarto - interpretar - legitimar - pueblo - romería - seguidilla - solicitada - solicitado - atracción - concurrido - conjunto - copla - cultura - curandero - feria - jalador - palenque - pegar - petición - popularizar - usar - verbena - vulgar English: alike - bandwagon - belief - big - down-market - folk - folk song - immensely - itself - lore - outcry - pander - popular - request - throughout - by - catch - demand - downmarket - hot - pop - popularize - tabloidtr['pɒpjʊləSMALLr/SMALL]1 (well-liked - gen) popular; (- person) estimado,-a; (- resort, restaurant) muy frecuentado,-a; (fashionable) de moda; (name) común,-una2 (of or for general public) popular; (belief, notion) generalizado,-a; (prices) popular, económico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby popular demand / by popular request a petición del públicothe popular press la prensa popularpopular ['pɑpjələr] adj1) : popularthe popular vote: el voto popular2) common: generalizado, comúnpopular beliefs: creencias generalizadas3) : popular, de gran popularidada popular singer: un cantante popularadj.• cotizado, -a adj.• exitoso, -a adj.• popular adj.'pɑːpjʊlər, 'pɒpjʊlə(r)1)a) ( well-liked)to be popular WITH somebody: she is popular with her students goza de popularidad entre sus alumnos; I'm not very popular with her at the moment — (colloq) últimamente no soy santo de su devoción (fam)
b) <resort/restaurant> muy frecuentado; <brand/product> popular2)a) (not highbrow, specialist) <music/literature> popularb) ( of populace) < feeling> popular; < rebellion> del pueblo, popularby popular demand/request — a petición or (AmL tb) a pedido del público
c) ( widespread) <belief/notion> generalizado['pɒpjʊlǝ(r)]1. ADJ1) (=well-liked)the show is proving very popular — el espectáculo está gozando de mucho éxito or goza de mucha popularidad
I'm not very popular in the office just now — en este momento no gozo de mucha simpatía en la oficina
this is one of our most popular lines — (Comm) esta es una de nuestras líneas más vendidas
•
to be popular with sb, he's popular with the girls — tiene éxito con las chicas2) (=fashionable) de moda3) (=widespread) [image, belief] generalizado•
contrary to popular belief or opinion — en contra de or contrario a lo que comúnmente se cree•
it's a popular misconception that... — mucha gente piensa equivocadamente que...4) (=of the people) [unrest, support] popular; [uprising] popular, del pueblo•
popular feeling is against him — el sentir popular or del pueblo está en su contra5) (=appealing to the layman) [culture, music, art, version] popular2.CPDpopular culture N — cultura f popular
popular front N — frente m popular
popular music N — música f pop
* * *['pɑːpjʊlər, 'pɒpjʊlə(r)]1)a) ( well-liked)to be popular WITH somebody: she is popular with her students goza de popularidad entre sus alumnos; I'm not very popular with her at the moment — (colloq) últimamente no soy santo de su devoción (fam)
b) <resort/restaurant> muy frecuentado; <brand/product> popular2)a) (not highbrow, specialist) <music/literature> popularb) ( of populace) < feeling> popular; < rebellion> del pueblo, popularby popular demand/request — a petición or (AmL tb) a pedido del público
c) ( widespread) <belief/notion> generalizado -
5 pop
I
1. pop noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pequeño estallido2) (fizzy drink: a bottle of pop.) bebida gaseosa, refresco
2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) reventar, estallar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar, salir (casi se le salieron los ojos de las órbitas)3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) pasar por, hacer una parada breve4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) poner/meter rápidamente•- popcorn- pop-gun
- pop up
II pop adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) poppop1 n1. música popdo you like pop? ¿te gusta la música pop?2. gaseosa pop es el nombre general que se da a las bebidas refrescantes con burbujas: gaseosa, naranjada, limonada, etcéterado you want a drink of orange pop? ¿quieres una naranjada?3. ¡pum!the bottle of champagne went pop la botella de champán hizo ¡pum!pop2 vb1. reventar / estallar / hacer ¡pum!2. ir rápidamente3. metercan you pop this casserole in the oven? ¿puedes meter este guiso en el horno?
pop sustantivo masculino 1 (Mús) pop (music) 2 (Ur) (Coc) popcorn ' pop' also found in these entries: Spanish: asomarse - ídolo - saltarse - taponazo - clip - conjunto - monstruo - papá - reventar - saltar - tata - ventana English: drummer - manager - manageress - number - pop - pop in - pop out - pop over - pop singer - pop up - pop-top - boy band - pop-up - sodatr[pɒp]————————tr[pɒp]1 (of cork) taponazo2 (put) poner, meter2 (go quickly) ir rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pop the question declararse————————tr[pɒp]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpop singer cantante nombre masulino o femenino poppop festival festival nombre masculino de música poppop art pop-art nombre masculino————————tr[pɒpjʊ'leɪʃən]1 ( population) nº de habitantes1) burst: reventarse, estallar2) : ir, venir, o aparecer abruptamentehe popped into the house: se metió en la casaa menu pops up: aparece un menú3)to pop out protrude: salirse, saltarsemy eyes popped out of my head: se me saltaban los ojospop vt1) burst: reventar2) : hacer o meter abruptamentehe popped it into his mouth: se lo metió en la bocapop adj: popularpop music: música popularpop n1) : estallido m pequeño (de un globo, etc.)2) soda: refresco m, gaseosa fadj.• popular adj.n.• estallido s.m.• gaseosa s.f.• ligera detonación s.f.• ruido seco s.m.• taponazo s.m.v.• disparar v.• estallar v.
I pɑːp, pɒp1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv
I [pɒp]1. N1) (=sound) pequeño estallido m ; [of cork] taponazo m ; [of fastener etc] ruido m seco; (=imitative sound) ¡pum!2) * (=drink) refresco m, gaseosa f (Sp)3) (=try)to have or take a pop at (doing) sth * — probar (a hacer) algo
4)to have or take a pop at sth/sb * — (=criticize) criticar algo/a algn
5)the drinks go for $3.50 a pop — (esp US) * las bebidas son a 3.50 dólares cada una
2.ADVto go pop — [balloon] reventar, hacer ¡pum!; [cork] salir disparado, hacer ¡pum!
3. VT1) [+ balloon] hacer reventar; [+ cork] hacer saltar- pop one's clogs2) * (=put) poner (rápidamente)- pop the question3) ** (=pawn) empeñar4. VI1) [balloon] reventar; [cork] saltar, salir disparadoto make sb's eyes pop — (fig) dejar a algn con los ojos fuera de órbita
his eyes nearly popped out of his head — (in amazement) se le saltaban los ojos
2) * (=go quickly or suddenly)- pop back- pop in- pop off- pop on- pop out- pop up
II * [pɒp] = popular1.N (música f) pop m2.CPDpop concert N — concierto m de pop
pop quiz N — (US) (=surprise test) examen m sorpresa
pop singer N — cantante mf de pop
III
* [pɒp]N (esp US) (=dad) papá * m* * *
I [pɑːp, pɒp]1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv -
6 folk
fouk
1. noun plural((especially American folks) people: The folk in this town are very friendly.) gente
2. adjective((of the traditions) of the common people of a country: folk customs; folk dance; folk music.) popular, folclórico- folks- folklore
folk1 adj popular / tradicionalfolk2 n gente
folk /'fo(l)k/ adjetivo folk ( before n) ■ sustantivo masculino folk (music)
folk adjetivo American folk ' folk' also found in these entries: Spanish: cancionero - canto - folclórica - folclórico - guajira - infinitud - interpretar - jota - popular - campesino - cante - copla - corrido - curandero - folklórico - jarabe - jarana - joropo - marinera - peña - ranchera - zamba English: folk - folk dance - folk music - folk song - crowdtr[fəʊk]1 gente f sing1 popular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfolk music música folkfolk singer cantante nombre masulino o femenino de música folkfolk ['fo:k] adj: popular, folklóricofolk customs: costumbres popularesfolk dance: danza folklórica1) people: gente f2) folks npl: familia f, padres mpladj.• gente adj.n.• gente s.f.• nación s.f.• pueblo s.m.• raza s.f.• tribu s.f.fəʊk1)young/city folk(s) — gente joven/de la ciudad
hi folks! — hola ¿qué tal? (fam)
2) (+ pl vb) ( Anthrop) pueblo m; (before n) <art, medicine, legend> popular; < dancing> folklórico, tradicional3) u ( Mus) folk m[fǝʊk]1. N1) (=people) gente fcountry/city folk — la gente de campo/ciudad
hello folks! — ¡hola, amigos!
2) = folk music2.CPDfolk dance N — baile m popular
folk dancing N — danza f folklórica
folk medicine N — medicina f tradicional
folk music N — (traditional) música f tradicional or folklórica; (contemporary) música f folk
folk singer N — cantante mf de música folk
folk wisdom N — saber m popular
* * *[fəʊk]1)young/city folk(s) — gente joven/de la ciudad
hi folks! — hola ¿qué tal? (fam)
2) (+ pl vb) ( Anthrop) pueblo m; (before n) <art, medicine, legend> popular; < dancing> folklórico, tradicional3) u ( Mus) folk m -
7 BBC
tr['biː'biː'siː]1 ( British Broadcasting Corporation) compañía británica de radiodifusión; (abbreviation) BBC nombre femeninonoun (= British Broadcasting Corporation)BBC English — mass noun inglés m de la BBC ( hablado por sus locutores y considerado estándar)
••
Cultural note:
Una de las principales cadenas emisoras británicas. La BBC transmite principalmente a través de sus dos canales de televisión, BBC 1 y BBC 2. También opera un número de canales digitales y de retransmisión vía satélite. Cuenta con cinco emisoras nacionales de radio: Radio 1 (música pop y de rock), Radio 2 (música popular, programas de entretenimiento), Radio 3 (música clásica), Radio 4 (noticias, programas informativos, drama) y Radio 5 (deportes), además de numerosas emisoras localesN ABBR= British Broadcasting CorporationSee:see cultural note OPEN UNIVERSITY in open* * *noun (= British Broadcasting Corporation)BBC English — mass noun inglés m de la BBC ( hablado por sus locutores y considerado estándar)
••
Cultural note:
Una de las principales cadenas emisoras británicas. La BBC transmite principalmente a través de sus dos canales de televisión, BBC 1 y BBC 2. También opera un número de canales digitales y de retransmisión vía satélite. Cuenta con cinco emisoras nacionales de radio: Radio 1 (música pop y de rock), Radio 2 (música popular, programas de entretenimiento), Radio 3 (música clásica), Radio 4 (noticias, programas informativos, drama) y Radio 5 (deportes), además de numerosas emisoras locales -
8 pop concert
s.concierto de música popular, concierto pop, festival de música popular, concierto popular. -
9 conjunto
Del verbo conjuntar: ( conjugate conjuntar) \ \
conjunto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
conjuntó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: conjuntar conjunto
conjunto 1
conjunto 2 sustantivo masculino ( de personas) group; (— comité, partido) as a group;b) (Mús) tb( de música popular) pop group ( de prendas en general) outfit; hacer conjunto con algo to go well with sthd) (Mat) set
conjunto,-a
I sustantivo masculino
1 (grupo) group, set
2 (totalidad de algo) whole
3 Mús (grupo de música) group, band
4 Indum ensemble
5 Mat set
6 Dep team
II adjetivo joint Locuciones: en conjunto, on the whole ' conjunto' also found in these entries: Spanish: abogacía - acompañamiento - alimentación - bagaje - banca - comedor - comedora - comparsa - compra - concejo - conducción - conjunta - contingente - credo - defensa - derecha - derecho - dirección - discurso - entre - equipo - escribanía - estatuto - firma - fondo - galería - ganadería - ganado - gestión - global - guardarropa - juego - paquete - par - pensamiento - plan - reglamentación - sala - servicio - sillería - tendedero - toponimia - tramitación - tresillo - tubería - vecindario - vestuario - administración - archivo - cada English: aggregate - altogether - blend - body - by - concerted - ensemble - estate - ethic - for - group - joint - law - lighting - outfit - overall - package - project - set - two-piece - well-matched - whole - band - bar - battery - combined - comprehensive - cooperative - lie - out -
10 soul music
( also soul) (a type of music, descended from American Negro gospel songs, which has great emotion.) música soul* * *soul mu.sic[s'oul mju:zik] n tipo de música popular dos negros americanos. -
11 trend
trend(a general direction or tendency: She follows all the latest trends in fashion; an upward trend in share prices.) tendencia- trendytrend n tendenciatr[trend]1 (tendency) tendencia (to/towards, hacia), tónica2 (fashion) moda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto set the trend iniciar una moda, imponer un estilotrend ['trɛnd] vi: tender, inclinarsetrend n1) tendency: tendencia f2) fashion: moda fv.• tender v.n.• dirección s.f.• giro s.m.• marcha s.f.• tendencia s.f.trenda) (pattern, tendency) tendencia fa trend toward something — una tendencia a or hacia algo
to set the trend — marcar* la pauta
upward/downward trend — tendencia alcista or al alza/bajista or a la baja
b) ( fashion) moda f[trend]1.N (=tendency) tendencia f ; (=fashion) moda ftrends in popular music — tendencias fpl de la música popular
2.VI tender3.CPD* * *[trend]a) (pattern, tendency) tendencia fa trend toward something — una tendencia a or hacia algo
to set the trend — marcar* la pauta
upward/downward trend — tendencia alcista or al alza/bajista or a la baja
b) ( fashion) moda f -
12 skiffle
-
13 bossa nova
bos.sa no.va[bɔsə n'ouvə] n bossa-nova: movimento da música popular brasileira. -
14 country and western
coun.try and wes.tern[k∧ntri ənd w'estən] n música popular (sertaneja) do sul e oeste dos EUA. -
15 dislike
1. verb(not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) antipatizar com2. noun(strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) antipatia* * *dis.like[disl'aik] n aversão, antipatia, repugnância, desinclinação, desafeição, desagrado, desgosto. I take a dislike to pop music / tenho aversão à música popular. • vt não gostar de, ter aversão a, desagradar, antipatizar com, repugnar. -
16 film clip
film clip[f'ilm klip] n TV 1 trecho de filme. 2 filme curto cujo objetivo é apresentar uma música popular.————————film clipfilme clipe: pequena parte ou pequeno trecho de um filme completo, constituindo uma separata. -
17 jam
[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) geleia- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) bloquear2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) entalar3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) emperrar4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) interferir2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) engarrafamento2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) aperto•- jam on* * *jam1[dʒæm] n 1 esmagamento. 2 aperto, acotovelamento, aglomeração de gente. 3 congestionamento (de tráfego). 4 emperramento, desarranjo. 5 situação difícil ou perigosa. 6 estorvo, obstrução. 7 sl cocaína. 8 Comp aglomeração, congestionamento: acúmulo imprevisto de cartões ou de qualquer outro meio de entrada. • vt+vi 1 apertar(-se), comprimir(-se), apinhar(-se). they jam into the elevator / eles superlotam o elevador. 2 esmagar. 3 machucar. 4 empurrar, impelir. 5 fechar, tapar, entupir, bloquear, obstruir. 6 emperrar. this door jams / esta porta emperra. 7 Radio perturbar a transmissão. 8 Amer sl apresentar música popular avivada com improvisação. 9 Amer sl copular. jammed up interrompido, bloqueado, congestionado. to be in a jam estar em apuros. to jam on the brakes frear de repente. traffic jam impedimento, congestionamento, bloqueamento ou interrupção do tráfego.————————jam2[dʒæm] n Cook geléia de frutas. • vt transformar em geléia, espalhar geléia. to want jam on it coll esperar ou querer demais. -
18 rap
[ræp] 1. noun(a quick, brief knock or tap: He heard a rap on the door.) pancada2. verb(to hit or knock quickly and briefly: The teacher rapped the child's fingers with a ruler; He rapped on the table and called for silence.) bater- rap out* * *rap1[ræp] n 1 piparote, pancada rápida, cacholeta. 2 batida na porta ou o respectivo som. 3 Amer sl censura, punição, castigo, condenação, sentença judicial. 4 ninharia, bagatela. I do not care a rap / não me importa de forma alguma, não ligo a mínima. it is not worth a rap / não vale nada. 5 sl conversa informal, bate-papo, discussão. 6 Mus estilo de música popular, falada rapidamente mais do que cantada, acompanhada de instrumentos eletrônicos. • vt+vi 1 bater (viva e rapidamente). 2 dar um golpe ou uma pancada seca. 3 vociferar, praguejar. 4 condenar, censurar. 5 Amer coll bater papo, conversar. a rap on the knuckles uma censura. to beat the rap Amer sl fugir ao castigo. to rap at the door bater à porta. to rap out an oath soltar uma imprecação. to take the rap sl ser censurado, ser condenado, receber punição.————————rap2[ræp] n novelo de 120 jardas de fio.————————rap3[ræp] vt arrebatar, extasiar. -
19 rhythm-and-blues
rhythm-and-blues[riðəm ən bl'u:z] n Amer = música popular dos negros, que deu origem ao rock-and-roll. -
20 folk singer
s cantant folk o de música popular
См. также в других словарях:
Música Popular Brasileira — (kurz MPB) nennt man heute die Popmusik aus Brasilien, wobei „Pop“ tatsächlich mit „populär“ gleichgesetzt werden kann. Die Verbindung zur traditionellen brasilianischen Musik ist dabei ein wichtiges Definitionsmerkmal, wenngleich in… … Deutsch Wikipedia
Musica Popular Brasileira — Música Popular Brasileira (kurz MPB) nennt man heute die Popmusik aus Brasilien, wobei „Pop“ tatsächlich mit „populär“ gleichgesetzt werden kann. Die Verbindung zur traditionellen brasilianischen Musik ist dabei ein wichtiges Definitionsmerkmal,… … Deutsch Wikipedia
Música popular de Brasil — Saltar a navegación, búsqueda Música popular brasileña (en portugués: música popular brasileira) es un género musical brasileño. Para identificarlo también se utiliza el acrónimo MPB. Apreciado principalmente por la clase media urbana de Brasil,… … Wikipedia Español
Música popular argentina — (MPA) es un concepto creado en la década de 1960 capaz de abarcar los distintos estilos musicales populares característicos de ese país, entre ellos el tango, la música folklórica, el rock nacional, la balada romántica, la música pop de Argentina … Wikipedia Español
Musica Popular Brasileira — Música Popular Brasileira La Música Popular Brasileira (« musique populaire brésilienne » en français), répandue sous l acronyme MPB, est un genre musical brésilien né à la fin des années 1960 en prolongement de la bossa nova. Au Brésil … Wikipédia en Français
Música popular de México — Contenido 1 Los corridos 2 Música ranchera y de mariachi 3 Música de baile 4 Música pop 5 … Wikipedia Español
Música popular africana — La Música popular africana como la música tradicional africana es vasta y variada. La mayor parte de géneros contemporáneos de la música popular africana se construyen con la polinización y el cruce con la música popular occidental. Muchos… … Wikipedia Español
Música popular del Brasil — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
música popular — Cualquier tipo de música concebida para ser escuchada y apreciada por la gente común en una sociedad de cultura urbana, instruida y tecnológicamente avanzada. Al contrario de la música folclórica tradicional, la música popular es compuesta por… … Enciclopedia Universal
Música Popular Brasileira — Chico Buarque is a leading MPB singer–songwriter. Música Popular Brasileira (Portuguese pronunciation: [ˈmuzikɐ popuˈlaʁ bɾaziˈlejɾɐ], Brazilian Pop Music) or MPB designates a trend in post Bossa Nova urban popular music. It is not a… … Wikipedia
Música popular — La música popular es la que se opone a la música docta, es un conjunto de géneros y estilos musicales que, a diferencia de la música tradicional o folclórica, no se identifica con naciones o etnias específicas. Por su sencillez y su corta… … Wikipedia Español